Название этой манги Синъити Фукуды обмануло меня дважды. Вначале фраза про влюблённую куклу навело на мысль, что это будет очередная история о роботе-девушке, которая попадёт в руки главному герою и потихоньку будет пытаться найти ответы на вопрос «Что это значит – быть человеком?», в общем, что-то вроде Clamp’овских «Чобитов». Потом я увидел оригинальное название манги и там фигурировало странное словосочетание «bisque doll». Что за бисквитная кукла? Может быть, это она по воле автора оживёт и влюбится? Недолгий поиск в Интернете позволил узнать, что «bisque» - это один из способов изготовление предметов из фарфора, в том числе и кукол. После чего я бросил гадания и решил просто почитать саму мангу. И надо сразу заметить, что все персонажи в ней – изначально живые. Но большинство из них очень хочет перевоплотиться в кого-то…не сказать, что «не живого», но точно выдуманного. А ещё оказалось, что Синъити Фукуда является последователем идеи о том, что мангу можно нарисовать вообще обо всём на свете, было бы желание. Нет такой сферы человеческой деятельности, куда бы на заглянули мангаки. Вот и в данном случае история «заманивает» читателей в кружок «Кройки и шитья» (!), где вам очень подробно расскажут о замерах, выкройках, видах тканей, примерках, фурнитуре. А заодно поведают о макияже, профессиональных способах изменить внешность и косметических секретах, вплоть до ухода за париками. Зачем это всё? Ради «Большой Мечты» главных героев, которая ведёт их (в основном через «дебри» фансервиса) на встречи, фестивали, конференции и просто тусовки любителей косплея.
Но сначала несколько слов о традиционном искусстве. 3-го марта каждого года в Японии отмечается Праздник девочек, он же Праздник цветения персика и Праздник кукол, Хинамацури. Раньше в этот день состоятельные семьи аристократов выставляли многоуровневую подставку с коллекцией кукол. Эти куклы называются «хина», представляют собой женские фигуры в традиционных нарядах и могут стоить баснословных денег. Потомственные мастера создают их только вручную: расписывают фарфоровые лица так искусно, что многим спецам по make-up и не снилось, шьют одежду по индивидуальному размеру и вообще, вкладывают душу в свою работу. Поэтому за куклами гоняются богатые коллекционеры. Главного героя манги зовут Годзё Вакана, он школьник, живущий с дедом, мастером по созданию этих самых кукол. Больше всего Годзё хочет стать касираси, художником по росписи кукольных лиц, и продолжить семейное дело. При этом с окружающим миром у парня отношения как-то не складываются, многие аспекты остаются им неизученными. Например, девушки. Или массовая культура. В обоих случаях всё проходит мимо Годзё. Но однажды в его жизни появляется школьная красотка Марин Китагава. Она милая, добрая, общительная, но лучше всего её описывает слово «неугомонная». Марин не только заговорит с Годзё (вызвав типичную реакцию «О, ужас! А дальше-то что делать?»), но и обратиться к нему с просьбой: ей оооооочень нужно сшить костюм для косплея, совсем как у героини её любимой игры. Да, Марин тот ещё хардкорный отаку, правда, вкусы у неё специфические. Например, костюм нужен как у героини из «Академии мокрых девиц 2: Распутные приключения кружка бесстыдниц в школе для благородных девиц».
Дальнейшее развитие сюжета вполне способно заинтересовать читателей с разными вкусами. Создатель манги очень подробно, но без занудства, а так, чтобы всем было интересно, рассказывает о кройке и шитье, делясь профессиональными секретами. Очень детально, как уже сказано выше, погружается в секреты правильного макияжа. И с восторгом, который буквально передаётся читателю, делится впечатлениями той же Марин о её первом фестивале косплея. При это не забывая сделать акцент на том, что в этом деле не так всё легко и просто, главная героиня на своём примере узнает, каково это – трудиться до мокрых трусов. Также повышенное внимание отведено раскрытию характеров персонажей и их развивающимся в сторону романтики отношениям. Марин и Годзё – люди разные и не всегда понимающие друг друга, но это позволяет создать массу смешных ситуаций. Не знаю, как вам, но мне моменты, когда Годзё пытается осмыслить то, что Марин восторженно тараторит про «типичные гаремники», «эроге», «взаимное согласие» и «всё пучком», кажутся очень уморительными. Как и его реакции на рекомендации типа «Посмотри, там всего 126 серий, быстро управишься!». И ведь не откажешь такой симпатичной и вдохновляющей девушке!
Присутствуют ли тут серьезные моменты? Да, Годзё, стремительно нырнувший с головой в новый для него мир косплея, рукоделия и мокродевок, в какой-то момент сваливается в типичную «Яму сомнений персонажа», донимая себя вопросами типа «Смогу ли я?», «Не подведу?», «Может, всё бросить и сосредоточится на тех уроках, которые даёт мне дедушка?». И это тоже нужно пропустить через себя и пережить, побороть неуверенность. Иначе как снимать мерки со стоящей прямо возле тебя девушки в мини-купальнике? Как помочь примерять ей грудомешки? Хорошо, что Фукуда избегает приёма «фонтаны крови из носа во все стороны» (не люблю этой чрезмерности), передавая эмоции парня другими способами. Парня, попавшего во вселенную фансервиса, где юбки взлетают вверх только так, а нижнее белье сами лезет в глаза, мало что скрывая под собой.
В первом томе слово «гаремник» прозвучало столько раз, что появление этого самого «гаремника» в жизни главного героя можно было считать делом решенным. В начале второго тома в доме Годзё оказывается Садзюна Инуй, она же Дзюдзю, косплеерша, от которой Марин без ума. Разумеется, Садзюна тоже просит сшить ей костюм. А Марин, узнав об этом, сделает всё, чтобы замутить коллабу со своим кумиром. Заодно Фукуда продолжит разрушать розовый мир любителей бюджетного косплея, ну, тех, которые могут всё сделать с помощью скотча, спичек и камеры от смартфона. Качественный косплей – увлечение не дешёвое, а тут еще выясняется, что мало сшить костюм «точь-в-точь», надо всё это профессионально отснять. Краткий курс фотографии и неподдельное изумление от цен на фотоаппараты и сопутствующие материалы – и вот уже в сюжете появляется сестра Садзюны Синдзю, девушка, выдающаяся во многих смыслах. И очень по этому поводу переживающая, потому что кое-что буквально мешает ей посвятить себя косплею любимого персонажа. Так у Годзё оказывается уже три подружки, и эта дружба всем только на пользу, ведь персонажи растут, так сказать, над собой и учатся добиваться своих целей. Тем временем Марин затевает новый проект… правда, если взглянуть на исходный референс, можно подумать, что портновские навыки Годзё не особо и пригодятся, шить-то тут всего ничего…
Вот вроде бы всё крайне стандартно: парень-скромняга, видевший девушек только на расстоянии, обзаводится гаремом благодаря своим талантам, в которых нуждаются разные юные дамы, ну а дальше уже следует череда романтических ситуаций и сексуальных неловкостей. Но при этом манга воспринимается не как «ещё одна из», она кажется оригинальной, свежей, читается легко и вызывает позитивные чувства. Может быть, это магия неугомонных и симпатичных персонажей. Или потаённые мечты хотя бы на денек оказаться на месте главного героя, не знаю. Бисквитно/фарфоровая «Кукла» не только влюбляется, но и влюбляет в себя, это факт.
Первые тома (по схеме «два оригинальных под одной обложкой») вышли на русском языке в издательстве «XL Media». Твёрдый переплёт с глянцевой суперобложкой, и там, и там разные цветные арты. Цветные вставки присутствуют в самой манге, в основном, фривольного содержания. Портновские выкройки занимают места на форзацах и нахзацах. Сам мангака, приняв облик какого-то аморфного «чудика», делится в бонусных комиксах своими эмоциями от участия в различных косплеерских тусовках и рассыпается в благодарностях магазинам и местам, в которых его мечты сбывались. Есть подробные примечания для российских читателей. В первом томе 402 страницы, во втором 382. Тиражи не указаны. Книги отпечатаны в Китае.