Интересно, люди, которые искренне рыдали, глядя на пылающий Нотр-Дам-де-Пари, знали, что знаменитый собор дотянул до 2019-го года только благодаря стечению изменчивых обстоятельств и одному литературному шедевру? Во времена Великой Французской революции Робеспьер приказывал обезглавить каменные статуи французских королей, украшавшие Собор, разрушение которого было прописано в одном из декретов новой власти. Во времена Наполеона сооружение находилось в столь плачевном состоянии, что во время венчания Императора фасад пришлось драпировать. В начале девятнадцатого века Нотр-Дам-де-Пари на полном серьезе называли уродливым (вообще, конечно, странные у этих французов отношения со своими архитектурными символами, они и Эйфелеву башню с таким же рвением клеймили и призывали снести), а сам он продолжал потихоньку разваливаться. И только в 1931-м году после выхода романа Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери» французы прониклись уважением к зданию и начали его восстанавливать. Так у них появились ещё два повода для национальной гордости, причём под одним названием: Собор и Роман, первый – ярчайший представитель готической архитектуры, второй – жемчужина и основа французского романтизма.
Трагический сюжет «Собора Парижской Богоматери» оказался очень востребованным в разных сферах искусства. Фильмы, сериалы и особенно - почему-то - мюзиклы. Комиксов по мотивам существует тоже несколько. Один из них – адаптация Жоржа Бесса, которую тот создал вместе со своей супругой Пией. В своей трёхцветной (тут чёрный и белый цвета всё время норовят смешаться в серый) работе Бессы принимают у самого Гюго эстафету рассказчика, закадровый текст от их имени размещается во множестве прямоугольных «облаков», знакомя читателей с персонажами и пересказывая ключевые события. Как и Гюго, ставивший свой главной целью «вдохновить нацию любовью к нашей архитектуре», Жорж и Пиа помещают в центр сюжета сам Собор, превращая его в одного из главных персонажей, вокруг которого в водовороте тёмных страстей вращается Париж. Причём у Гюго это не куртуазный, картинный Париж с открыток, Виктор подобно своему коллеге из далёкой России Владимиру Гиляровскому погружается на дно города, выискивая в нём тайные места, где люди не живут – влачат существование. Из этого получаются опасные, но интересные экскурсии для читателей: во Двор Чудес, в настоящее гетто, где нищие и бездомные образуют собственное государство, в трущобы у моста Сен-Мишель, где за пару монет можно снять ветхое жилье для страстных свиданий, к башне Роланда, в келье которой томится «сумасшедшая», к виселице Монфокон, где эта история, увы, заканчивается.
Нотр-Дам-де-Пари – католический собор, но обстоятельства и архитектурные вкусы создателей превратили его в спорное, с точки зрения религиозных догматов, сооружение. Оно тёмное, мрачное, его охраняют горгульи, совсем не похожие на райских обитателей. Кажется, что Собор строился вовсе не для утешения, а для предупреждения и даже устрашения паствы. Да только без толку. Чего ещё ждать от граждан, которые в праздник Крещения Господня устаивают потешные языческие шествия и выбирают себе шутовского Папу в лице Квазимодо, уродливого звонаря колокольни Собора? Так сразу же проявляется отношение парижан и к власти, и к религии, представленной здесь не в самом лучшем виде в лице архидиакона Клода Фролло. Другие персонажи романа и, соответственно, комикса, тоже не внушают уважения, они тут делятся на два лагеря: те, от кого вообще ничего не зависит, маленькие люди классической литературы, и наделённые властью мерзавцы, вызывающе-глупые карикатуры на «справедливый суд» и «дворянскую доблесть и честь». К первым относится Пьер Гренгуар, автор-неудачник, мотающийся по тёмной стороне Парижа, влипающий в разные неприятности и постепенно превращающийся в шута «благодаря» своей любви к козе (нет, это не то, о чём можно подумать, тут другое). Ко вторым зачислим глухого судью (хотя правосудие должно быть слепо) и капитана Феба, бабника, кутилу и обманщика, французскую версию анекдотического поручика Ржевского. С него, с Феба, всё, собственно, и началось. Странно и даже немного неприятно, с точки зрения читателя, что в такого очевидного негодяя столь безумно и всепоглощающе влюбляется молодая цыганка Эсмеральда. Она танцует по парижским площадям, демонстрирует чудеса дрессировки, хранит невинность и сводит всех мужчин в округе с ума, кого-то тем самым возвышая, кого-то еще глубже заталкивая в бездны ада, куда они её закономерно тянут за собой. Эсмеральда – светлое пятно во всей истории, с ней в романе связан важный сюжетный твист, в наше время больше подошедший бы индийскому кино, но во времена Гюго это точно был клиффхэнгэр, срывающий башню. Эсмеральду жалко, однако, когда она страстно отдаётся Фебу, хочется обозвать её «наивной дурочкой»… если не знать, к чему эта страсть приведёт в итоге.
Пожалуй, хватит о сюжете; его либо знают, либо обязательно должны узнать. Поговорим о комиксе Бесса. Мне показалось, если сравнивать с его предыдущими адаптациями вроде «Дракулы» и «Франкеншейна», что «Собор» в плане графики чуть-чуть попроще и гораздо ближе к канонам классических комиксов (если касаться общих мизансцен, поз и эмоций персонажей), тут нет сложных разворотов и прочих графических «изысков», в основном использован стандартный приём «несколько маленьких, динамичных кадров наложенных на основной арт или фон»; в роли последнего выступают парижские закоулки, естественно. Иногда занимающие целую страницы изображения близки по стилю к книжным иллюстрациям. При этом художник феерически передает разливающийся над городом колокольный звон, умудряясь изобразить звук и его воздействие на людей. И да, Бесс тоже попадает под очарование Эсмеральды, также пристально следит за ней, как и влюблённые в неё мужчины. Но в его власти, в отличии от других, раздеть героиню когда это нужно, ну или просто ради фансервиса, из-за чего в комиксе присутствует совсем лёгкая эротика (что тоже вполне в традициях взрослых bande dessinée), возникающая, правда, в самые тяжелые моменты повествования. А вот Квазимодо, можно сказать, уродлив на все 100%, Бесс коверкает его плоть беспощадно, увеличивая трагичность и оторванность от нормальной жизни этого персонажа со ставшим нарицательным именем. Также Бесс бесподобно рисует сам Париж, так или иначе присутствующий на каждой странице. Сложная архитектура города перенесена на бумагу с геометрической точностью, силуэты зданий напоминают старинные гравюры и кажется, что имея под рукой этот комикс, можно прогуляться по столице Франции без проблем.
Говорят, после пожара в Соборе интерес к роману Гюго резко вырос, книга вновь попала в топы продаж. Комикс четы Бесс увидел свет в 2023-м году, когда восстановительные работы в Соборе были в разгаре. Жорж и Пиа пересказывают роман максимально близко к оригиналу, но, чувствуется, что это всё же их история, рассказанная другим языком и с упором на графические формы. Получилось очень интересно, заложенный в первоисточнике трагический романтизм никуда не делся, а ещё больше усилился. Третий комикс Жоржа Бесса, адаптирующего классику, также выпущен издательством «Питер» в серийном, чёрном оформлении. Твёрдый переплёт с выборочной лакировкой, формат 221х298мм, 208 страниц, среди них несложно найти несколько артов и большую карту Парижа, надо думать, весьма старинную. Плотная, белая бумага. Тираж 1500 экземпляров.