Главный герой берётся за дело, которое точно-точно станет последним, после чего он закроет все долги и сможет со спокойным сердцем уйти на покой. Все же видели фильмы и читали книги, которые точно так же начинались, да? Там потом всё идёт «немного» не по плану и развиваются смертельно опасные ситуации, до разрешения которых живыми доберутся отнюдь не все действующие лица. Но у Дао Ма, который из охотника за головами переквалифицировался в того, за кем эти самые охотники следуют по пятам в надежде заработать пятьдесят тысяч монет, выбора нет и он соглашается доставить в столицу Китая Чанъань некоего Чжи Ши Лана, предводителя группировки, у которой есть цель - свергнуть действующего Императора. Поскольку действие маньхуа от Сюй Сяньчжэ разворачивается на третьем году правления под девизом Дае, престол занимает Ян Гуан, у которого, кстати, как и многих персонажей здесь, есть исторический прототип, второй император эпохи Суй (если что, это наименование правящей династии) Ян-Ди. Не знаю, каким он был на самом деле, но в начале второго тома «Клинков Хранителей» Ян Гуан демонстрирует эффективную кадровую политику с помощью монструозного тигра (кстати, очень круто нарисованного), из-за чего посмевшие спорить с императором по поводу нереальных человеко-затрат на очередную Стройку Века чиновники лишаются голов и прочих частей тела, а лояльные служащие получают повышение. Всё как обычно, за исключением того, что Ян Гуан оказывается монстром, причём это не иносказательная характеристика проводимых им перестановок внутри кабинета министров.
Но Дао Ма, его маленький сынишка Сяо Ци, сопровождающая их девушка Аюйя и Чжи Ши Лан об этом ещё не знают. Они едут по землям западных регионов на конях, до столицы им нужно преодолеть 4800 ли, это где-то 2400 километров. И мир устроен так, что на таком расстоянии обязательно что-то должно приключиться. Пока путники выслушивают капризы Чжи Ши Лана, чьё лицо скрыто маской, недалеко от них в засаду попадает повозка, в которой юный охотник за головами Шу, мечтающий вернуться домой и берущийся поэтому за любую неблагодарную работу, перевозит хитрую и изворотливую красотку Янь Цзы, сбежавшую от богатого, но старого мужа. Засаду устроили представители местного племени, которых логично назвать косплеерами: дикари поклоняются демонам ракшасам, ассоциируют себя с ними, раскрашивают свои тела, чтобы быть похожими на своих «кумиров» и приносят им жертвы. Так что пара ещё горячих и трепыхающихся сердец, вырванных только что из грудных клеток, лишними не будут. В завязавшейся кутерьме Мао Да делает застрявшим в повозке людям предложение, от которого они не могут отказаться, после чего команда главных героев, типичных «спутников поневоле», у каждого из которых в этой истории есть свой интерес, увеличивается и продолжает путь. Пока вокруг неё постепенно сжимаются тиски Истории, реальной и фэнтезийной.
Мир «Клинков», придуманный Сюй Сянъчжэ, во втором томе разрастается, приобретает черты эпика, выходя за пределы локальных харчевен, почтовых станций и небольших городков. При этом всё больше понимаешь, что сюжет начинает настойчиво требовать от читателей хотя бы поверхностных знаний об истории Древнего Китая. И нужно в общих чертах быть в курсе традиций, культуры, менталитета и социальной иерархии, иначе некоторые вещи останутся непонятными. К счастью, мы живём в эпоху Интернета, да и томик русского издания от «Азбуки» снабжён обширными комментариями и выдержками из исторических трактатов, так что разобраться будет легко. И тогда с большой вероятностью у вас, как и у меня, сложится ощущение, что «Клинки Хранителей» - это вестерн в стиле «Игры престолов» с эстетикой ультранасилия «Берсерка». Здесь в событиях настоящего и во флэшбэках прошлого тесно переплетаются придворные интриги, политика, мистика, родственные связи, вопросы чести.
Здесь встречаются охотники за головами, мятежники, демоны у власти, исторические личности, ракшасы, дикие племена с западных пустошей и с граничащих территорий, откуда исходит прямая угроза китайской государственности, торговые семьи, существующие по законам «свободной экономической зоны», сторонники зороастризма, девы-воители и много кто ещё. И всё это разные люди: алчные, благородные, хитрые, обуреваемые страстями, верующие в высшие силы, выстраивающие паутины интриг и сеющие вокруг себя насилие и смерть, зачастую против своей воли. Кто-то из них остаётся верен своим идеалам до конца (после чего его голова закономерно падает в серую дорожную пыль), кто-то возносится над остальными и вкушает плод вседозволенности, окружая себя монструозными головорезами, создающими, правда, очень иллюзорное ощущение безопасности, исчезающее ровно в тот момент, когда Дао Ма начинает вершить справедливость в том виде, в каком он её понимает. Ещё здесь показана незавидная женская доля: даму особо не спрашивают, хочет ли она замуж или нет, тут всё построено на традициях и выгоде. Аюйе ещё повезло (хотя как посмотреть), за неё горой встал отец, да и ситуация Янь Цзы выглядит неоднозначной, эта госпожа создаёт впечатление женщины, которая точно не пропадёт и своё природное очарование использует по полной ради достижения целей. А ещё тут остро стоит вопрос рабства, причем сильнее всего он касается Дао Ма, вызывая у того неоднозначную реакцию. Своего нанимателя за работорговлю он не спешит осуждать, выдавая мудрости в стиле «Не мы такие, жизнь такая», но другого рабовладельца (см. бонусную главу) он делит на части с нравоучениями на устах, заодно преподнося жизненный урок своему сынишке.
Вдохновленный классическими азиатскими гравюрами, рисунок похож на каллиграфию, с помощью которой художник словно бы стремится изобразить короткие танцы. Вспышки насилия возникают часто, перерастая в очаги, чёрная кровь льётся на землю, руки-ноги-головы отлетают туда же. Фон в этом время заливается непроглядной тушью, что явно символизирует мрачность ситуации, создавая особую атмосферу. А дуэли взглядами, совсем как в вестернах, без предупреждения переходят в дуэли на мечах. И это… завораживает. Реально, словно смотришь на танец, постепенно оказываясь его участником, чувствуешь его ритм, разделяющий резкими ударами Жизнь и Смерть. Вместе с динамично развивающимся, закрученным сюжетом это даёт отличный результат; маньхуа читается запоем. По мне, это один из лучших азиатских тайтлов, издающихся сейчас на русском. Второй том серии вышел издан «Азбукой», здесь твёрдый переплёт с глянцевой суперобложкой. Есть бонусная глава, примечания, выдержки и цитаты между главами из классических сочинений. Формат издания 130Х184мм, 272 страницы, тираж 5000 экземпляров.