«Приедешь, поживёшь за счёт хозяйки, нарисуешь портрет, да ещё и денег заработаешь». Сложно отказаться от такого предложения, особенно когда ты молодой человек без связей и перспектив, талантливый, но отнюдь не по своей воле следующий завету Анри Мюжле «Художник должен быть голодным». Вот и Юн не отказывается, когда ему предлагают переехать на время в одну гостиницу и написать портрет её пожилой хозяйки, избравшей затворнический образ жизни. В итоге гостиница оказывается мрачным особняком, чьи коридоры в тёмное время суток заполняют жуткие звуки, во сны юноши проникают повторяющиеся кошмары, призывающие бессонницу, найденные то тут, то там предостережения убеждают, что из этого дома надо бежать, но сделать это практически невозможно. И вокруг гостиницы ходят подозрительные типы, которым что-то нужно от Юна, а в окрестностях всё чаще находят трупы.
Можно ли в столь нервозной обстановке найти хоть какие-то плюсы? Ну, например хозяйка гостиницы, госпожа Мариса, она же Чжонхва, оказывается вовсе на доживающей свой век старухой, а молодой и красивой женщиной, правда, красоту такого типа принято называть «роковой». И в лице Юна Мариса обретает слушателя, которому может поведать историю своей жизни. А там и реальные исторические события, прокатившиеся катком по всей Азии в двадцатом веке, и бессмертные вампиры, и охотники из Ордена истребителей этих самых вампиров. Интересно до дрожи. Но вот только можно ли верить каждому слову Марисы сейчас и стоило ли верить ей тогда, много десятилетий назад, когда в Шанхае она была втянута в поиски могущественного вампира, о котором было известно только, что зовут его К.? В те дни один из охотников по имени Чжиллин (молодой, благородный, смелый, приглядывающий за Чжонхва явно не только из соображений долга) тоже пытался разобраться, как юная девушка связана с бессмертным монстром и как её можно использовать для его устранения. Точнее, «использовать» - это задача руководства Ордена, а Чжиллин явно хотел свою подопечную спасти. В итоге надёжный план сработал совсем не так, как планировалось, а Чжонхва оказалась в настоящей комнате ужасов. Да, так часто называют локацию в парке аттракционов, где желающие могут пощекотать себе нервы, и да, для настоящего владельца этой комнаты она точно являлась аттракционом, в замкнутом пространстве которого сошлись голод, смерть и бессмертие.
Я уже писал о том, что корейский мангака Хон Чжакка выстраивает своё «Наваждение» по лекалам «Американского вампира» Скотта Снайдера, и это, снова повторюсь, у него выходит не просто хорошо, а прямо-таки отлично. В то время, как многие авторы- вампирятники чётко следуют канонам, заложенным Брэм Стокером, Энн Райс и «Сумеречными сагами для школьниц», Чжакка уделяет внимание эволюции вампиризма, генеалогии этого явления, которое в его манхве однозначно именуется проклятой, но всё же болезнью. Которую, увы, можно вылечить только с помощью света, серебра и огня. Хотя кое-кто пытается справиться с ней с помощью благородства и любви, но эффект от этого больше трагический, чем практический. Так же мангака доказывает, что из вампирской темы всё ещё можно развить непредсказуемый сюжет с обилием твистов и клиффхэнгеров, исправно повисающих в конце чуть ли не каждой главы. И чаще всего этого возможно по причине того, что женщинам свойственно... нет, не врать, просто иногда не до конца договаривать правду. Прошлое Марисы - клубок тайн, связанных с её происхождением, в этом её сила и её слабость; личная драма «монстра», который совсем не заслужил подобного статуса и подобающего ему отношения. Впрочем, Хон берёт многое не только из вампирских историй, он черпает мрак и нервозность из готических романов, где обязательно присутствуют вызывающие клаустрофобию тёмные пространства больших домов, недомолвки персонажей и кровавые следы, которые можно трактовать как угрозу или как предупреждение. Плюс здесь прослеживаются черты «изоляционистского детектива», ведь в «Наваждении» весьма ограниченное количество персонажей (по крайней мере, в той части, которую можно трактовать как «настоящее») и у каждого имеется свой мотив, так что гадать, чем всё в итоге обернётся, довольно сложно. Да, и центральная тема с портретами, кажущаяся сначала отсылкой к истории Дориана Грея, во втором томе обрастёт ещё большим количеством загадок, хотя, признаться, в начале казалась не такой уж и важной.
Хорошо проявляя себя в роли рассказчика, Чжакка великолепен в роли художника. Большинство сцен «Наваждения» - готовая, детальная раскадровка для фильма или сериала. Отлично передана динамика, приходящая, как правило, на смену умело нагнетаемому напряжению. Вся сцена в тайной комнате К. - это визуально совершенный путь героини из липкого саспенса к динамичному, чисто блокбастерному экшену. Раздаёт кинематографического стиля Хон и в одной из финальных сцен, постепенно уводя наблюдателя из одной комнаты сквозь дверной замок в другую комнату, куда лишь доносится звук выстрела, оставляя нас наедине с печалью... или с надеждой?
Темно? Мрачно? Да, но сгущая краски и обнажая эмоции, Чжакка не забывает и о эротизме, свойственном вампирскому жанру в целом. Между вампирами и людьми тут ощущается неслабая энергетика, возникающая тогда, когда жертва и охотник вдруг меняются местами. И результаты этого сложно предугадать. Казалось бы, все карты на столе и мы понимаем, что происходит, но автор в очередной раз берёт на вооружение приём «Разгадали одну тайну - давайте загадаем следующую», отчего остаётся только запастись терпением и ждать третьего, финального тома серии. «Наваждение» выходит на русском в издательстве «Комильфо». Мягкий переплёт с клапанами и с тиснением фольгой. Формат 148х208мм, 352 страницы, тираж 4000 экземпляров.